君如历块马,万里当霜蹄。 今为绕枝鹊,终夕未安栖。 二年三见过,每至醉似泥。 我贫觞豆薄,饭豆兼羹藜。 汲碧云雨硖,撷青风露畦。 焉能效季伦,咄嗟办䓑荠。 君妇工烹调,刀几劳柔荑。 昔尝留我饭,鲜腴出中闺。 慎勿笑粢粝,平生把鉏犁。 朝来忽告别,复指巴渝西。 借问王内史,何时游会稽。
陈行之二年三至宁江尝有游吴之兴而尚不果
译文:
你就像那能跨越险地的骏马,本应在万里征程中,扬起霜雪般的蹄花尽情驰骋。可如今却如同绕着树枝盘旋的喜鹊,整夜都找不到安稳栖息的地方。
这两年你三次来看望我,每次来了都喝得酩酊大醉,像一摊软泥。我家里贫困,招待你的酒菜很是简单,只有豆子饭和野菜汤。
我从云雾缭绕的巫峡汲取清澈的泉水,在带着风露的菜畦里采摘新鲜的青菜。我哪能像石崇那样,一声令下就能快速地置办出各种美食。
你的妻子擅长烹饪,那双柔美的手在刀案上忙碌不停。以前她曾留我吃饭,闺房之中端出的菜肴又鲜又肥。
你可千万别笑话我这里只有粗糙的饭食,我本就是一生拿着锄头耕地的人。
早晨你忽然来跟我告别,又要指向巴渝的西边而去。我想问一问你这位如同王内史(王羲之)般的人,什么时候才能去游览会稽呢?
纳兰青云