驕陽裂厚地,沃壤變焦土。 野老呼蒼天,吁嗟擊雩鼓。 三時農甚勞,一飽天宜與。 自慙爲刺史,封內當鎮撫。 有災累其人,無德及所部。 是邦喜譏切,相語聞儔侶。 不作傅說霖,空閔僖公雨。 敢欺二三子,難長數百戶。 徒知禱神祇,庶望救疾苦。 如起乖龍臥,便覺商羊舞。 坐令郡兩堰,豈減渠六輔。 茲晨理衣冠,未暇掛神武。 傷心念疲氓,稽首謝明主。 豐年必可期,甘澤常順序。 與君俱何幸,彼此德施普。
石季野縣丞見示喜雨詩次韻爲謝
酷熱的驕陽彷彿要把大地撕裂,原本肥沃的土壤都變成了焦土。
田野裏的老人們仰天呼喊,一邊嘆息一邊擊打着求雨的零鼓。
春夏秋三個農忙時節,農民們勞作十分辛苦,上天理應賜給他們一年的溫飽。
我慚愧自己身爲刺史,對於管轄的地區應當好好安撫。
卻讓災害連累了百姓,自己的德行也未能惠及治下民衆。
這個地方的百姓喜歡議論批評,他們相互交談的話語我也有所聽聞。
我沒能像傅說那樣化作甘霖解救蒼生,只能像魯僖公時那樣空自憐憫求雨之事。
我怎敢欺騙這些百姓呢,實在難以長久地領導好這幾百戶人家。
我只知道向神靈祈禱,希望能拯救百姓的疾苦。
就好像把乖戾的神龍從沉睡中喚醒,隨即就看到商羊鳥歡快地起舞。
轉眼間,郡中的兩道堰渠就有了充足的水流,其功效絲毫不亞於六輔渠。
今天早晨我整理好衣冠,都沒空去想辭官歸隱的事。
心中爲那些疲憊困苦的百姓感到傷心,只能向賢明的君主叩頭謝罪。
豐收之年必定可以期待,甘甜的雨水也會按時降臨。
我和您是多麼幸運啊,能看到這普遍施予的德澤惠及百姓。
納蘭青雲