我思見諸姑,正復如父存。 諸姑不可見,豈無若子孫。 天涯忽爾逢,悲定喜且語。 惟我之老姑,爾之外王母。 真能似我家,炯然眉宇清。 閒暇幸數來,慰此衰老情。 今朝攜婦至,兒女亦成行。 富貴各勉旃,他時勿相忘。
王元才攜家來過有詩見示因簡此作
譯文:
我一直思念着各位姑姑,彷彿她們就像父親還在世一樣,時刻縈繞在我心間。可惜如今各位姑姑都已離世,再也無法相見。不過,她們還有子孫後代留存於世啊。
沒想到在這遙遠的天涯之地,忽然與你們相逢。起初滿心悲慼,等情緒稍稍平定,便是滿心歡喜,忍不住和你們交談起來。
我想起我的老姑,也就是你們的外祖母。你們真的很像我們家的人啊,看那眉目之間,透着一股清朗的氣質。
希望你們有空的時候能多多來我這兒,安慰安慰我這日漸衰老之人的孤寂之情。
就像今天,你們帶着妻子一同前來,兒女們也排成了行。我真心希望你們每個人都能在追求富貴的道路上努力奮進,以後發達了可別忘了彼此,也別忘了我這個老人啊。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲