客遊三十年,不出僰與巴。 江惡崖石粗,十步九褒斜。 自過頼裏西,山水日夕佳。 冥冥見遠樹,渺渺鋪平沙。 兩岸何所有,鬰鬰皆桑麻。 良疇散牛羊,支流入魚蛇。 清絕益可愛,豈復憶漢嘉。 怳如涉荊吳,是耶復非耶。 兒女長硤中,老妻發已華。 茲來始及此,舉首亦驚嗟。
自過犍爲山水益佳
譯文:
我在外遊歷已經三十年了,足跡基本都在僰地和巴地。這裏的江水洶湧險惡,江邊的崖石粗糙嶙峋,水路十分艱險,每走上十步就如同行走在褒斜道那樣艱難。
自從經過賴裏向西走之後,一路上的山水風景一天比一天美。遠處的樹木在一片昏暗之中隱隱約約可見,平攤着的沙灘望過去渺渺茫茫。
江的兩岸有些什麼呢?是鬱鬱蔥蔥的桑麻地。肥沃的田地裏散佈着喫草的牛羊,支流裏面遊着魚和蛇。
這裏的景色清幽絕美,讓人越發喜愛,我哪裏還會再想念漢嘉的風景。恍惚之間,我好像到了荊吳之地,這到底是真的還是我的錯覺呢?
我的兒女在這狹窄的山峽中長大,我的老妻頭髮也已經花白。這次我纔來到這麼美的地方,抬頭看到這樣的景色,也忍不住驚歎。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲