永兄作靈照寺墨梅兩紙殊佳仍書二絕其上以爲餉次韻謝之 其二

不幹老眼眩生花,自是詩人醉墨斜。 從此絳州煙水窟,竹籬茅舍子真家。

譯文:

這並不是一首古詩詞原文中意象描繪和表意比較清晰、直白的詩詞,以下是大概的現代漢語翻譯: 這畫作並沒有讓我這老眼昏花,只是詩人醉酒後揮毫潑墨,字跡傾斜而獨特。 從今往後,這幅畫就彷彿把我帶到了絳州那煙水朦朧的地方,就好似來到了竹籬茅舍中,那是如同嚴子真(嚴光)般隱士居住的家一樣。 注:“子真”通常指嚴子真(嚴光),他是東漢著名隱士。詩中用“子真家”或許是營造一種清幽、超凡的意境。由於詩詞表意較隱晦,翻譯可能存在一定的理解偏差。
關於作者
宋代李石

李石:(1180-?) 字知幾,號方舟,資陽石 (今四川資中北) 人。紹興二十一年 (1151) 進士乙科,成都戶椽。歷官都官員外郎、成都路轉運判官。淳熙二年 (1175) 放罷。有《方舟集》、《方舟詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序