秋月
望崖相送欲凌虛,未擬邊州作陋居。
法令牛毛紛可笑,使君馬尾自能書。
白雲度嶺愁方寸,黃瘴埋沙費掃除。
列㦸橫琴果何擇,一窗秋月竹踈踈。
譯文:
站在山崖邊送別友人,那離情別緒彷彿讓人有飄飄欲仙之感,我從未打算把這偏遠的州郡當作簡陋的居所。
朝廷的法令多如牛毛,雜亂繁瑣得實在可笑,而地方長官卻能像傳說中馬尾寫字那樣有獨特的本事來應對。
白雲悠悠飄過山嶺,勾起我內心無盡的憂愁;黃色的瘴氣掩埋着沙地,想要掃除它可真是費勁。
是在儀仗簇擁中爲官,還是在窗前悠然撫琴,這兩者到底該如何抉擇呢?此時,唯有那一窗透過稀疏竹子灑下的秋月,是如此寧靜。