古柏二首 其一
驕榮落盡雪霜浮,偃蹇空貽社櫟羞。
濡染東家雖借潤,風煙西爽亦宜秋。
皮災已覺神明露,心在猶懷剪伐憂。
鐵鏁何當絆龍腳,夜深雷雨卷潭湫。
譯文:
曾經的驕傲與榮華都已消逝不見,只剩下雪霜在枝頭浮現。這古柏彎曲傾斜的樣子,空自讓那被視爲無用卻能保全自身的社櫟都感到羞愧。
它像從東邊沾染到了些滋潤的水汽,不過西邊秋風中那清爽的風光,也與這秋日十分相宜。
它的樹皮已經遭受損害,彷彿連內在的神明之態都顯露了出來;雖然它的心還在頑強堅守,可依然懷着被砍伐的憂慮。
什麼時候能用鐵鏈絆住這古柏如同蛟龍般的枝幹呢?到了深夜,它或許會在雷雨之中捲起深潭裏的水浪。