到沉黎舉家瞶氣上如聾者逾月乃愈醫人云此瘴氣也

儋史之孫病耳翁,人佯謂我與真同。 蚊飛鬢外年時事,鵲噪愁邊晚更空。 老去鹿皮終可隠,聽如龍鼻反能聰。 昭文不鼓非無意,勉爲慈親奏凱風。

譯文:

這首詩題目的意思是:到了沉黎這個地方,全家都感覺氣悶得像耳聾了一樣,過了一個多月纔好,醫生說這是瘴氣導致的。 以下是詩歌的現代漢語翻譯: 我就像那被貶儋州的官員之後代一樣,患了耳病成了個老翁。別人還假裝以爲我和那些真聾之人沒什麼不同。 過去那些如蚊蟲在鬢邊飛舞般瑣碎的歲月往事,如今像鵲鳥在憂愁中啼叫,到了傍晚更覺一片空茫。 人老了,我終究也想像披上鹿皮隱居的高人那樣去歸隱,聽聞有人像龍鼻一般,不用耳朵反而能耳聰。 昭文先生不彈奏琴並非沒有緣由,我也勉力爲慈愛的雙親吹奏那溫暖的《凱風》之曲。
關於作者
宋代李石

李石:(1180-?) 字知幾,號方舟,資陽石 (今四川資中北) 人。紹興二十一年 (1151) 進士乙科,成都戶椽。歷官都官員外郎、成都路轉運判官。淳熙二年 (1175) 放罷。有《方舟集》、《方舟詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序