龍池山頭喚龍起,見說花開龍亦喜。 喜將一雨洗山光,曉漲初分兩谿水。 東山渡橋煙霞簇,山半亭臺豔桃李。 入門一徑海棠花,紅玉爲枝霞作蘂。 仙花自有龍麝氣,拂拂晴風香十里。 木蘭高下色不同,青紫朱綠黃白紅。 遊人隠映錦繡谷,山鳥動搖霜雪叢。 我來酌泉弄花樹,花光正在水影中。 君不見三碉城邊百草熱,渡瀘將軍不得歇。 何似兩仙樵斧郎,一局坐忘春晝長。
東山行
譯文:
在龍池山頭,我大聲呼喚着神龍甦醒。聽說這裏花開的時候,連神龍都會滿心歡喜。
神龍高興地降下一場甘霖,洗淨了山巒的景色。清晨的溪水上漲,將兩條溪流清晰地劃分開來。
走過東山的橋,周圍煙霞簇擁。半山腰上,亭臺樓閣旁的桃李花豔麗動人。
走進門去,一條小徑兩旁種滿了海棠花。它那枝幹如紅玉般溫潤,花蕊似雲霞般絢爛。
這仙美的花朵自帶龍涎香和麝香般的香氣,在晴朗的微風中,芬芳飄散十里之遠。
木蘭花高低錯落,顏色各不相同,有青色、紫色、硃紅色、綠色、黃色和白色、紅色。
遊人們在這如錦繡般的山谷中若隱若現,山鳥在潔白似霜雪的花叢中穿梭,使花叢輕輕搖曳。
我來到這裏,舀起泉水,在花樹間流連。那花朵的光彩正好映照在水中的倒影裏。
你看那三碉城邊,百草在炎熱中煎熬,當年渡瀘水的將軍們征戰不停,不得片刻歇息。
這哪裏比得上兩位像仙人一樣的樵夫呢,他們悠閒地下着一局棋,竟忘了時間,不知不覺春日的白晝已過去許久。
納蘭青雲