龙池山头唤龙起,见说花开龙亦喜。 喜将一雨洗山光,晓涨初分两谿水。 东山渡桥烟霞簇,山半亭台艳桃李。 入门一径海棠花,红玉为枝霞作蘂。 仙花自有龙麝气,拂拂晴风香十里。 木兰高下色不同,青紫朱绿黄白红。 游人隠映锦绣谷,山鸟动摇霜雪丛。 我来酌泉弄花树,花光正在水影中。 君不见三碉城边百草热,渡泸将军不得歇。 何似两仙樵斧郎,一局坐忘春昼长。
东山行
译文:
在龙池山头,我大声呼唤着神龙苏醒。听说这里花开的时候,连神龙都会满心欢喜。
神龙高兴地降下一场甘霖,洗净了山峦的景色。清晨的溪水上涨,将两条溪流清晰地划分开来。
走过东山的桥,周围烟霞簇拥。半山腰上,亭台楼阁旁的桃李花艳丽动人。
走进门去,一条小径两旁种满了海棠花。它那枝干如红玉般温润,花蕊似云霞般绚烂。
这仙美的花朵自带龙涎香和麝香般的香气,在晴朗的微风中,芬芳飘散十里之远。
木兰花高低错落,颜色各不相同,有青色、紫色、朱红色、绿色、黄色和白色、红色。
游人们在这如锦绣般的山谷中若隐若现,山鸟在洁白似霜雪的花丛中穿梭,使花丛轻轻摇曳。
我来到这里,舀起泉水,在花树间流连。那花朵的光彩正好映照在水中的倒影里。
你看那三碉城边,百草在炎热中煎熬,当年渡泸水的将军们征战不停,不得片刻歇息。
这哪里比得上两位像仙人一样的樵夫呢,他们悠闲地下着一局棋,竟忘了时间,不知不觉春日的白昼已过去许久。
纳兰青云