水晶宮中玉蝦蟆,多年棲息嫦娥家。 忍飢不及一夜啗明月,天帝怒爾謫下三峽腳手猶爬沙。 婪酣大肚飽清氣,但見瓊流珠液百尺垂唅呀。 峽人只作泉水看,不知元和潄咽猶是月之華。 從來至味不可說,陸羽只作第四誇。 可憐提瓶肥羜子,強飲百斛莫救肝膽邪。 我聞老蟾之酥乃仙藥,能使風草化作黃金芽。 何如閉口自潤澤,換爾醜質生角牙。 會當騎爾卻上月宮去,下看桑海渺渺凌蒼霞。
蝦蟆碚
在那如同水晶般澄澈的宮殿裏,有一隻玉蝦蟆,它在嫦娥的居所棲息了許多年。
這蝦蟆耐不住飢餓,一夜之間想要把明月吞下肚去。天帝因此發怒,將它貶謫到三峽之地,即便到了這裏,它的手腳還在沙石間亂爬。
這蝦蟆貪婪地張大肚皮,盡情吸納着山間的清新之氣。只見那如瓊漿玉液般的泉水,從百尺高處垂落,它大張着嘴承接。
三峽的百姓只把這當作普通的泉水,卻不知道在元和年間,這泉水裏流淌的還是月亮的精華。
從來最極致的美味都是難以用言語描述的,陸羽僅僅將這泉水評爲第四,還在那裏誇讚。
那些提着水瓶來取水的肥小子們,即便痛飲上百斛這樣的泉水,也無法救治他們內心的邪念。
我聽說老蟾蜍身上的酥是仙藥,能夠讓風中的野草都變成黃金芽。
蝦蟆啊,你還不如閉上嘴,讓自己好好潤澤,換去你這醜陋的模樣,生出角和牙來。
將來我定會騎着你回到月宮去,俯瞰那人間滄海桑田,在蒼茫的雲霞間遨遊。
评论
加载中...
納蘭青雲