四月旱火坤西維,湫潭百丈滄江湄。 潭中老龍帝所御,偃蹇不任世俗羈。 招呼頻費香火誠,去則甚速來何遲。 炎官火傘日輪午,一塵不動天琉璃。 火光之中興白霧,風伯鼓鞴雷奮椎。 黑雲壓城白晝暝,倒瀉銀漢傾天池。 帝勅九烏以震死,血飽龍吻紛淋漓。 再拜謂龍曷少霽,龍與我職均有司。 商霖儻可通帝夢,正直炯炯唯龍知。
夏旱
譯文:
四月裏,西面大地乾旱得如同燃起了大火,在那百丈深的湫潭,就位於滄江岸邊。
潭中的老龍,是天帝所駕馭的神物,它高傲不羈,不受世俗的束縛羈絆。
人們頻繁地懷着虔誠之心,用香火去召喚它降雨,可它離去時速度極快,回來卻如此遲緩。
烈日炎炎,就像火神舉着大火傘,在中午的天空中高懸,整個世界一絲風都沒有,天空如同琉璃般凝滯。
突然,在炎炎火光之中湧起了白色霧氣,風神鼓起風箱,雷神奮力揮動着鼓槌。
緊接着,烏黑的雲朵如城牆般壓來,白晝瞬間變得昏暗,彷彿銀河倒瀉,天池裏的水傾盆而下。
天帝下令將那九個太陽震死,龍張大嘴巴,飽飲太陽的血,鮮血淋漓地灑落。
我恭敬地拜了又拜,對龍說能不能稍微停一停雨。龍和我一樣,都是各司其職的。
倘若能讓滋潤萬物的甘霖通達到天帝的夢中,只有正直光明的龍你才知曉該怎麼做啊。
納蘭青雲