夏旱

四月旱火坤西维,湫潭百丈沧江湄。 潭中老龙帝所御,偃蹇不任世俗羁。 招呼频费香火诚,去则甚速来何迟。 炎官火伞日轮午,一尘不动天琉璃。 火光之中兴白雾,风伯鼓鞴雷奋椎。 黑云压城白昼暝,倒泻银汉倾天池。 帝勅九乌以震死,血饱龙吻纷淋漓。 再拜谓龙曷少霁,龙与我职均有司。 商霖傥可通帝梦,正直炯炯唯龙知。

译文:

四月里,西面大地干旱得如同燃起了大火,在那百丈深的湫潭,就位于沧江岸边。 潭中的老龙,是天帝所驾驭的神物,它高傲不羁,不受世俗的束缚羁绊。 人们频繁地怀着虔诚之心,用香火去召唤它降雨,可它离去时速度极快,回来却如此迟缓。 烈日炎炎,就像火神举着大火伞,在中午的天空中高悬,整个世界一丝风都没有,天空如同琉璃般凝滞。 突然,在炎炎火光之中涌起了白色雾气,风神鼓起风箱,雷神奋力挥动着鼓槌。 紧接着,乌黑的云朵如城墙般压来,白昼瞬间变得昏暗,仿佛银河倒泻,天池里的水倾盆而下。 天帝下令将那九个太阳震死,龙张大嘴巴,饱饮太阳的血,鲜血淋漓地洒落。 我恭敬地拜了又拜,对龙说能不能稍微停一停雨。龙和我一样,都是各司其职的。 倘若能让滋润万物的甘霖通达到天帝的梦中,只有正直光明的龙你才知晓该怎么做啊。
关于作者
宋代李石

李石:(1180-?) 字知几,号方舟,资阳石 (今四川资中北) 人。绍兴二十一年 (1151) 进士乙科,成都户椽。历官都官员外郎、成都路转运判官。淳熙二年 (1175) 放罢。有《方舟集》、《方舟诗馀》。

纳兰青云