四月旱火坤西维,湫潭百丈沧江湄。 潭中老龙帝所御,偃蹇不任世俗羁。 招呼频费香火诚,去则甚速来何迟。 炎官火伞日轮午,一尘不动天琉璃。 火光之中兴白雾,风伯鼓鞴雷奋椎。 黑云压城白昼暝,倒泻银汉倾天池。 帝勅九乌以震死,血饱龙吻纷淋漓。 再拜谓龙曷少霁,龙与我职均有司。 商霖傥可通帝梦,正直炯炯唯龙知。
夏旱
译文:
四月里,西面大地干旱得如同燃起了大火,在那百丈深的湫潭,就位于沧江岸边。
潭中的老龙,是天帝所驾驭的神物,它高傲不羁,不受世俗的束缚羁绊。
人们频繁地怀着虔诚之心,用香火去召唤它降雨,可它离去时速度极快,回来却如此迟缓。
烈日炎炎,就像火神举着大火伞,在中午的天空中高悬,整个世界一丝风都没有,天空如同琉璃般凝滞。
突然,在炎炎火光之中涌起了白色雾气,风神鼓起风箱,雷神奋力挥动着鼓槌。
紧接着,乌黑的云朵如城墙般压来,白昼瞬间变得昏暗,仿佛银河倒泻,天池里的水倾盆而下。
天帝下令将那九个太阳震死,龙张大嘴巴,饱饮太阳的血,鲜血淋漓地洒落。
我恭敬地拜了又拜,对龙说能不能稍微停一停雨。龙和我一样,都是各司其职的。
倘若能让滋润万物的甘霖通达到天帝的梦中,只有正直光明的龙你才知晓该怎么做啊。
纳兰青云