羣兒生長輕江湖,上船下船誰使驅。 江牽百丈沙水澀,岸上風雪兼泥塗。 下循枯葦鵝鴨亂,上控絕壁猿猱呼。 可憐進寸得退尺,挽腳不住頭欲扶。 均之兩兩窮性命,我自有罪非爾辜。 二年學省一不補,天子幸赦憐其愚。 一船放歸小如葉,滿載豈有海上珠。 琴書之外求長物,去時未有來時無。 爾曹憐我共努力,歸路尚遠天西隅。 泊船且醉花柳岸,爲爾尚肯滿眼沽。
挽船
一羣年輕人從小就不把江湖的風浪當回事,在船上爬上爬下,也不知是誰在驅使他們這樣忙碌。
江上縴夫拉着長長的纖繩,可江水淺澀,船行艱難,岸上又颳着風雪,到處是泥濘的道路。
船下行時,沿着乾枯的蘆葦叢前行,驚得鵝鴨四處亂竄;上行時,要攀着絕壁,猿猴在一旁啼叫。
可憐啊,船前進一寸卻要後退一尺,縴夫們腳步踉蹌,幾乎要一頭栽倒,還得用手撐着。
同樣都是在拼命掙扎着求生存,我自己有罪,並不是你們的過錯。
我在太學兩年,連個補官的機會都沒有,幸虧天子赦免了我,還憐憫我的愚笨。
如今這隻小船就像一片樹葉一樣,在江上漂流。船上哪有什麼如海上明珠般的珍貴財寶呢?
除了琴和書之外,我也沒什麼多餘的東西,離開的時候沒有,現在回來依然一無所有。
你們這些人可憐我,和我一起努力吧,回家的路還遠着呢,那地方還在天的西邊。
等我們把船停靠在那花柳繁茂的岸邊,我會爲你們盡情買酒,讓你們喝個痛快。
納蘭青雲