蓬莱弱水三万里,片帆风便一日耳。 世间众水集枯沟,鼃黾自夸河伯秋。 况于平地凿户牖,此岂有水仍推舟。 先生弹铗太不恶,昔人野航今改作。 明知此意不为鱼,船头船尾千卷书。 笭箵活计大如斗,欲驾雷电凌空虚。 白波涨天须少待,小劫未迟苍鬓改。 安排去作踏浪儿,几度桑田变成海。
冯震野航
译文:
传说中蓬莱仙岛远在弱水三万里之外,但要是有片帆借助顺风,一日便可到达。
可看看这世间,众多水流都汇聚到了那干涸的沟渠之中,那些青蛙、蛤蟆之类的小动物还在那儿自吹自擂,就像秋天涨水时的河伯一样,见识短浅还洋洋自得。
更有甚者,在平地上开凿门窗,还妄想这里有水能推动船只前行,这简直是异想天开。
先生你弹着剑唱歌,这倒也没什么不好。从前有人乘坐野航,如今这野航已经有了新的样子。
明眼人都知道先生你驾着这船可不是为了去捕鱼,船头船尾堆满了成千上万卷书籍。
你以捕鱼为生计的工具笭箵虽只有斗那么大,却怀揣着能驾驭雷电、凌驾于虚空之上的远大志向。
现在白浪滔天,你需要稍微等待一下时机。就算经历些小的劫难也不算晚,只是可能会让两鬓变得斑白。
还是先做好准备去成为那踏浪而行的人吧,这世间沧海桑田,不知道要经历多少次变迁啊。
纳兰青云