次韻宇文守攜酒相訪

天雷裂山崖,驟雨翻盆盎。 田畝懷政最,草木知治狀。 使君富經術,暫屈乘一障。 黃堂燕清香,比屋醉春釀。 文章出指授,學校均幼壯。 獨我困樊籠,老矣神不王。 尋醫詩未免,勉力追絕唱。 滔滔原夫輩,感此舍人樣。 旌旗出幽扉,俎豆忽迂訪。 小摘情益親,村舂未忍相。 蜀叟初不識,漢墨拜奇貺。 從今門張羅,一任臺無餉。

譯文:

天空中雷聲轟鳴,好似要把山崖撕裂一般,緊接着傾盆大雨如翻倒盆罐般落下。 田野裏的莊稼似乎都懷念着那些施行善政的官員,就連草木彷彿也知曉官員治理地方的功績。 您這位使君飽讀經史、精通學術,只是暫時委屈來治理一方。 您在官府大堂中靜享着清幽的香氣,轄區內家家戶戶都沉醉在春天釀造的美酒之中。 您親自指導人們寫文章,讓學校裏不論年幼年長的學子都能得到均等的教育。 只有我被困在這如同樊籠般的處境裏,年紀大了,精神也不復往昔。 我因病尋醫,寫詩也難以避免,只能勉強努力去追和您絕妙的詩篇。 那些衆多的平庸之輩,看到您這位舍人這樣的風範也會有所感觸。 您帶着旌旗從幽深的門扉中出來,還帶着祭祀用的器具突然前來拜訪我。 我們隨意採摘些果蔬,情誼愈發親近,連村裏舂米的聲音似乎都不忍打擾我們。 我這個蜀地的老頭起初並不認識您,如今拜受您如漢代墨寶般珍貴的饋贈。 從今往後,就算門前可以張網捕雀(比喻門庭冷落),我也全然不在乎官府是否會送來俸祿了。
關於作者
宋代李石

李石:(1180-?) 字知幾,號方舟,資陽石 (今四川資中北) 人。紹興二十一年 (1151) 進士乙科,成都戶椽。歷官都官員外郎、成都路轉運判官。淳熙二年 (1175) 放罷。有《方舟集》、《方舟詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序