林靜有集鳥,水濶多潛魚。 未能急期會,乃更談清虛。 吾家柱下史,不讀城旦書。 偶挾一語契,到官十日初。 僊人氷雪容,訪我雲霞居。 掃地蔭修竹,引水澆芙蕖。 吏最果不足,丞負良有餘。 深文到穴鼠,百巧呈山狙。 從今結繩內,只可禁網疎。 雖非膠西室,有此指南車。
蓋公堂
譯文:
樹林靜謐,常有鳥兒棲息聚集;水面開闊,水底藏着衆多游魚。我沒辦法急切地去應付那些期限緊迫的政務,反而更願意談論清淨虛無的道家思想。
我家那位像老子一樣的賢士,可不讀那些嚴苛的法律條文。偶然間因爲一句話彼此契合,到任纔剛剛十天。
那仙人有着如冰雪般純淨的容貌,前來雲霞繚繞的居所探訪我。我們清掃地面,在修長的竹林下乘涼,引來泉水澆灌芙蕖。
政績考覈之類的成果實在不值得一提,而因政務不擅長所揹負的責任倒是不少。那些嚴苛的法律條文能追究到洞穴裏的老鼠,奸巧之人就像山中的獼猴一樣花樣百出。
從今往後,在簡單淳樸的治理方式下,應該讓法律禁令寬鬆一些。這裏雖然不是膠西的蓋公堂,但也有如同指南車一般能指引方向的道理。
納蘭青雲