海水際天水,海山蔚空青。 萬里供遠目,隨處來戶庭。 庭中森紫翠,戶內含虛明。 澄波汲引入,螺黛疊甃成。 空光集雲氣,岑碧延日星。 逍遙等一物,大小隨所經。 高霞渺三韓,衆水涵四溟。 仙馭來何遲,上天跨鯤鯨。 用意敢自隘,萬慮凝秋清。 夙緣有悟契,矯首鴻鵠徵。
海山堂
大海的邊際與天空相連,海邊的山巒一片青鬱,像是在天空中暈染開來。
站在這裏,目光可以向萬里之外延伸,這壯闊的海景彷彿隨時都能湧進庭院之中。
庭院裏,樹木鬱鬱蔥蔥,紫綠相間;門窗內,光線柔和,明亮而又空靈。
清澈的海水被引入庭院,那層層疊疊的波浪就像是用螺黛砌成的一般。
天空的光亮聚集着雲氣,山巒的碧綠彷彿延接着日月星辰。
在這天地間逍遙自在,世間萬物在我眼中並無大小之分,無論經過何處都能體悟其真諦。
高遠的雲霞縹緲在三韓之地,衆多的水流匯聚成遼闊的四海。
仙人的車駕爲何來得如此遲緩,真想上天去跨着鯤鵬和鯨魚遨遊。
我怎敢把自己的心思侷限狹隘,各種思緒在這清秋中沉澱凝聚。
我早與這自然之景有了感悟和契合,昂首像鴻鵠一樣踏上征程。
納蘭青雲