次韻何景山愛山亭

好山在樓頭,行人在樓下。 愛山乃貴名,過者豈易假。 而況主與客,君漫我亦且。 九峯紫閣間,可玩不可把。 嵐光接雲氣,溜溜溢杯斚。 茲山於吾人,儻有一日雅。 從今兩舍地,時復枉車馬。 何必滄洲圖,醉語剩揮寫。

譯文:

漂亮的山峯就在樓的上頭,來來往往的行人在樓的下方。喜愛這山,“愛山”成了這亭子尊貴的名字,路過的人哪能輕易就配得上這“愛山”之名呢。 更何況這亭子裏的主人和客人,你隨意自在,我也從容安閒。在那九峯和紫閣峯之間的景色,只能觀賞卻無法把玩。山間的霧氣和天上的雲氣相連,那靈動的美感彷彿要滿溢到酒杯之中。 這座山對於我們這些人來說,倘若能有一天結下美好的情誼。從現在起,即便這山離我們有兩舍的路程,我也會時不時地駕着車馬前來。又何必非要去看那描繪隱居之地的《滄洲圖》呢,我可要趁着醉意盡情揮毫寫下讚美這山的話語。
關於作者
宋代李石

李石:(1180-?) 字知幾,號方舟,資陽石 (今四川資中北) 人。紹興二十一年 (1151) 進士乙科,成都戶椽。歷官都官員外郎、成都路轉運判官。淳熙二年 (1175) 放罷。有《方舟集》、《方舟詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序