文儒見和四詩欽嘆高妙謹用韻爲答卒章問訊汝霖幸呈似也 其四

好在蘇夫子,琴書安穩不。 尺書寄雙鯉,一一無沉浮。 不見才幾日,沃若桑已稠。 應與曜庵人,靜話同茶甌。 目送歸飛鴻,縹渺天南頭。 趣合略畦畛,道同當共謀。 何時暫來旋,促駕毋停輈。

譯文:

這首詩並非古詩詞,而是一首古風。以下是將其翻譯成現代漢語: 還好嗎,蘇先生!你的琴和書都安置得妥帖嗎? 我寫了書信,託付雙鯉傳去,希望這書信能一路平安送達。 纔沒見上幾天呢,瞧那桑樹已長得枝葉繁茂、鬱鬱蔥蔥。 想來你應該正和曜庵的友人,靜靜地坐在一起,一邊品茶一邊交談。 你或許正目送着歸飛的鴻雁,看着它們消失在遙遠的南天盡頭。 咱們志趣相投,就別太計較那些細微的界限;咱們理念相同,就應當共同謀劃未來。 什麼時候能暫時來我這兒一趟呀,趕緊駕着車來吧,別再停留。
關於作者
宋代陳長方

陳長方(一一○八~一一四八),字齊之,學者稱唯室先生,侯官(今福建福州)人。高宗紹興八年(一一三八)進士,調蕪湖尉,江陰軍學教授。十八年卒,年四十一。有《唯室集》十四卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷,並輯有《步裏客談》二卷。事見本集附錄宋胡百能《陳唯室先生行狀》。 陳長方詩,以影印文淵閣《四庫全書·唯室集》爲底本,與新輯集外詩合編一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序