我贫如曲逆,瓮牖门垂席。 莽苍且三餐,鹏鷃俱自适。 功业薰天地,等是一戏剧。 高堂亲鹄发,甘脆尚谋食。 空余圣门事,黾勉愧强力。 前修皎日星,一一是标的。 未敢如求赐,自画兼愿息。
文儒见和四诗钦叹高妙谨用韵为答卒章问讯汝霖幸呈似也 其一
译文:
我穷得就像陈平当年一样,居住在简陋的屋子里,用破瓮做窗户,门还垂着草席。
每天在这粗陋的环境里只求有三餐能填饱肚子,就像那大鹏和小鷃一样,各自都能在自己的状态中找到舒适。
那些所谓能让功勋和业绩熏染天地的大事,在我看来不过如同一场戏剧罢了。
我的父母高堂已经白发苍苍,我却还得为他们能吃上美味可口的食物而四处奔波谋求生计。
我只留下了在圣门求学所学到的道理和追求,但自己却只能勉强去践行,实在惭愧自己不够努力。
前代那些有高尚品德和杰出成就的人,就像明亮的日月星辰,每一个都是我学习的目标和榜样。
我不敢像冉求和端木赐那样,给自己设限,同时还想着停止进取。
纳兰青云