童丱須知 舅姑篇

女子年既笄,出適乃從夫。 從夫始曰婦,將以事舅姑。 舅姑生男兒,鼓舞更忻愉。 稟受胚胎成,身體洎髮膚。 玩之如美玉,寶之如明珠。 覬其能立身,孝養勤朝晡。 豈知壯有室,卻使失歡娛。 婦既恣狼戾,夫亦與之俱。 翁嫗有憎惡,導夫起嗟吁。 叔妹有異胞,俾夫肆欺誣。 及其享富貴,卻雲夫自圖。 珍異私帑積,貲產別籍拘。 不念翁與嫗,生爾夫之軀。 不念叔與妹,爾夫當友于。 動輒生離間,豈不負心乎。 天殃或人禍,舍爾其誰誅。 我有爲婦法,爾其聽而孚。 凡事舅姑禮,與事親無殊。 唯當輔君子,相勉以相須。 定省問安否,溫凊視衣襦。 俎豆奉燕樂,几杖供扶持。 出因侍坐席,入則臨庖廚。 親意或欲與,承命惟所需。 不作曾元養,問有必曰無。 親意所愛敬,率行不敢渝。 當以內則篇,終身爲範模。 其有疾病時,憂惶問醫巫。 不眠衣帶敝,不食形容枯。 藥餌必自試,寧敢離須臾。 以至復初後,吾身方得蘇。 其有貧困時,四壁立家徒。 夫既日負米,不憚涉崎嶇。 婦亦憫其勞,推食盈盤盂。 質貸如已盡,素手居窮途。 每務寬慈抱,何嘗使向隅。 以其所以養,麤糲成甘腴。 親怒我勿怨,親肥我獨臞。 忘飢日反哺,豈不見慈烏。 親既感爾孝,祝爾多英雛。 佗日爾有婦,復與爾同符。 因知婦行孝,乃自立根株。 出爾反乎爾,曾不差錙銖。 當時奉翁嫗,後效收桑榆。 時哉不可失,作詩勸踟躕。

譯文:

女子到了十五歲行過笄禮後,出嫁就要跟隨丈夫。從跟隨丈夫開始才稱作婦人,此後就要侍奉公婆。 公婆生了兒子的時候,那是滿心歡喜、歡欣鼓舞。兒子是從胚胎慢慢發育而成,身體乃至毛髮皮膚都受之於父母。公婆看待兒子,就像對待美玉一般把玩,像珍視明珠一樣寶貝。他們希望兒子能夠立身於世,早晚殷勤地盡孝奉養自己。 誰能料到兒子長大成了家,卻讓他們失去了往日的歡樂。媳婦肆意兇狠乖戾,丈夫也和她一樣。公婆有所憎惡的事情,媳婦就引導丈夫發出抱怨。小叔子和小姑子雖是丈夫的同胞,媳婦卻讓丈夫肆意地去欺侮誣陷他們。等到公婆家享受富貴時,媳婦卻說是丈夫自己的本事。把珍奇的物品私自積攢起來,把家中的資產單獨登記據爲己有。根本不感念公婆生育了自己的丈夫,也不想着小叔子和小姑子是丈夫的手足兄弟姊妹。動不動就製造家庭的離間,這難道不是太沒良心了嗎?天降的災禍或是人間的禍事,不降臨到這樣的人身上還能是誰呢? 我有一套做媳婦的方法,你們要好好聽並且信服。侍奉公婆的禮數,和侍奉自己的父母沒有什麼不同。應當輔助自己的丈夫,相互勉勵、相互依靠。要定時去向公婆問安,留意他們的冷暖,看看他們的衣服是否合適。準備好祭祀的器具,讓公婆生活安樂,要隨時攙扶好他們使用的几案和柺杖。出門時要陪坐在公婆身邊,回家後要到廚房去操持家務。公婆如果有想要給的東西,要欣然接受他們的心意。不能像曾元那樣贍養父母,父母問有沒有東西,總是說沒有。公婆所敬愛看重的人或事,要遵循去做,不敢有絲毫改變。應當把《禮記·內則》這篇文章當作終身的行爲準則。 公婆要是生了病,要憂心惶恐地去請醫問藥。衣不解帶地守在身邊,喫不下飯,面容消瘦。給公婆喫的藥自己一定要先試過,怎麼敢有片刻離開呢?一直到公婆病好如初,自己的心才能放下。 要是公婆家貧困的時候,家中一無所有。丈夫每天不辭辛苦地去背米,不怕路途崎嶇。媳婦也要心疼他的勞累,把食物擺滿盤子讓他喫。要是典當借貸的東西都沒了,兩手空空陷入困境。也要時常心懷寬厚慈愛,怎麼能讓公婆感到冷落孤單呢?用這樣的方式來奉養公婆,即使是粗糙的食物也會變得美味。公婆發怒時自己不要埋怨,公婆生活富足了自己哪怕消瘦一些也沒關係。要像烏鴉反哺一樣,難道沒看到烏鴉懂得感恩母親的養育嗎? 公婆感受到你的孝順,就會祝願你多生優秀的孩子。日後你也有了媳婦,她也會和你一樣孝順。由此可知媳婦奉行孝道,是爲自己樹立根本。你怎樣對待別人,別人也會怎樣對待你,這絲毫不差。當時侍奉好了公婆,日後也會有好的回報。時機不可錯過,我寫下這首詩勸誡那些還在猶豫的人。
關於作者
宋代史浩

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升爲國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右僕射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。爲昭勳閣二十四功臣之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序