趙叔達侍郎挽辭 其一

山東真相種,邂逅處鄞川。 折桂丹猶渥,持荷紫更鮮。 清談誇衆口,大筆炳遺編。 無限凌雲氣,沈埋向九泉。

譯文:

你提供的並不是古詩詞,而是一首輓詩。下面是把它翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語: 您本是來自山東那出賢才良相之地的名門後裔,機緣巧合來到了鄞川。您當年科舉中第,就如同丹桂飄香,那榮耀的色彩依舊鮮明奪目;您曾手持荷囊在朝堂爲官,身着紫色的官服是那麼鮮亮。 您平日裏清雅的談吐讓衆人稱讚不已,您手中如椽的大筆寫出的文章更是光輝地留存於史冊。您有着無限的壯志豪情和超凡的才華,可如今卻被深深埋葬在九泉之下了。
關於作者
宋代史浩

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升爲國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右僕射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。爲昭勳閣二十四功臣之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序