走筆次韻胡中方賞丹桂之什

粟蕊摶金葉凝碧,獨在秋林逞顏色。 豈知東溟史氏居,別有奇標人不識。 嫦娥侍女盈萬千,一一姿貌皆無前。 爲厭此花忒淡薄,渥丹乞與春爭妍。 媒滋燕脂霜染蒨,殖根只向廣寒殿。 幾塵俗韻不可幹,清涼唯許金風扇。 何年移到蓬萊鄉,鉅萬索直誰敢償。 盤紆欄檻久不曜,一日名飛羣國香。 豪貴爭看期縮地,載酒遲來煩鼓吹。 園丁聞之競採擷,夜深不使花神睡。 接枝換骨離四明,飄飄爽氣排妖氛。 遂令禁篽成真賞,餘馨賸馥常氤氳。 芙蓉寒菊不足數,包羞正似無鹽女。 從渠搖落動秋聲,獨步唯茲徧寰宇。 我嘗對此傾葵金,卻思四海狀元心。 殷勤勸花宜且住,寒士人人折得去。

這首詩是一首關於丹桂的長詩,下面是大致的現代漢語翻譯: 桂花那如粟米般的花蕊聚攏成金色,葉片凝聚着碧綠的色澤,它獨自在秋日的樹林裏展現豔麗的色彩。 可誰知道在東海之濱史氏的居所,有着別樣奇異的丹桂,旁人都不瞭解它的獨特。 月宮裏嫦娥的侍女成千上萬,每一個的姿容相貌都是世間無雙。 她們嫌棄普通桂花的顏色太過淡薄,便向天宮乞求鮮豔的紅色,讓這桂花開得能與春天的繁花爭妍鬥豔。 它像是用燕脂精心調配、經秋霜染成的鮮豔色彩,它的根只栽植在廣寒殿中。 它有着超凡的氣質,世俗凡庸的韻味無法沾染它,只有清涼的秋風才能與它相伴。 不知哪一年它被移到了如蓬萊仙境般的地方,它價值連城,誰又敢出價購買呢? 環繞它的欄杆許久都沒有光彩,直到有一天它聲名遠揚,成爲羣花中的國香。 豪門貴族們爭着來看它,恨不得能縮短路途儘快到達,他們帶着美酒姍姍來遲,還帶着樂隊鼓吹助興。 園丁聽說了它的聲名,競相去採摘,弄得夜深了花神都不得安睡。 這丹桂經過嫁接換種離開了四明山,它那清爽的氣息彷彿能驅散妖邪的氛圍。 於是它被移植到宮廷中,成爲真正值得觀賞的名花,它的香氣常常瀰漫四周。 芙蓉和寒菊與它相比根本不值得一提,它們羞愧的樣子就像醜陋的無鹽女。 任憑其他花草在秋風中凋零搖落髮出秋聲,只有這丹桂能在世間獨領風騷。 我曾經對着這丹桂傾灑美酒,此時卻想起了天下那些有狀元志向的心。 我誠懇地勸這丹桂暫且停留,讓那些貧寒的學子們都能折得它去,實現自己的夢想。
關於作者

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升爲國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右僕射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。爲昭勳閣二十四功臣之一。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序