學佛以佛魔,學儒爲儒縛。 胡不朝隠幾,嗒焉似南郭。 是非風過耳,名利束高閣。 回視平生心,無乃亦大錯。 便當息萬緣,擺去如斧削。 神遊八極表,笑傲有餘樂。 山水得勝處,一攬襟量廓。 杖錫羣峯顛,宮殿浮碧落。 下瞰徐符巖,居然在山腳。 衆水會一澗,頹波瀉珠箔。 奔放出中塗,隠潭鍾萬壑。 轟如破蟄雷,急似晴空雹。 或復地中行,鳶飛魚自躍。 躋攀至飛電,乳竇知誰鑿。 向來因風絮,句法誠軟弱。 六花傾萬倉,千古無鎖鑰。 蒙潤遍寰海,何止灑林薄。 憑欄眼欲眩,頓洗眵昏濁。 翻身上妙高,愈覺吟魂矍。 鑿齒對彌天,相視兩無怍。 祇恐星軺登,蕙帳聞怨鶴。
次韻潘德鄜山行
學習佛法,卻可能被佛法中的虛幻和煩惱所迷惑;學習儒家學說,又容易被儒家的規矩和教條所束縛。
爲何不早晨安坐在几案旁,像南郭子綦那樣,遺世獨立、身心俱忘。
是非對錯如同風從耳邊吹過,名利之事統統都束之高閣。
回頭看看自己這一生的追求,是不是犯了很大的錯誤呢?
應當立刻斷絕一切塵世的緣分和牽掛,像用斧頭削東西一樣堅決地擺脫它們。
讓精神在八方極遠之地遨遊,瀟灑自在地歡笑,這其中有說不盡的快樂。
在山水優美的地方,盡情遊覽,心胸也隨之開闊。
手持禪杖登上羣峯之巔,彷彿能看到宮殿在天空中若隱若現。
向下俯瞰徐符巖,它竟然就處在山腳之下。
衆多的水流匯聚到一條山澗之中,奔騰的波浪如同傾瀉而下的珠簾。
水流在中途奔騰而出,幽深的水潭彷彿匯聚了萬千山谷的水流。
水流轟鳴的聲音如同驚蟄時的雷聲,湍急的樣子就像晴空裏落下的冰雹。
有時候水流還會在地下潛行,空中的鳶鳥自在飛翔,水裏的魚兒歡快跳躍。
我攀登到飛電之處,也不知道那石鐘乳形成的洞穴是誰開鑿的。
過去自己的詩作就像隨風飄飛的柳絮,文辭實在是軟弱無力。
如今這雪景如同從萬座糧倉中傾倒出的雪花,這樣的美景千古以來都沒有能鎖住它的鑰匙,任人觀賞。
這雪花滋潤了整個天下,又何止是灑落在山林草木之間。
我憑靠着欄杆,眼睛都快被這美景晃花了,頓時感覺洗去了眼中的渾濁。
我翻身登上妙高山,越發覺得自己的詩興高漲、精神矍鑠。
就像習鑿齒面對道安法師一樣,彼此相視,毫無愧色。
只擔心有朝廷的使者前來徵召,到那時,隱居的山林恐怕會傳來怨鶴的叫聲。
评论
加载中...
納蘭青雲