簇雲行太虛,作霖自天意。 涼氣入郊坰,通宵喜不寐。 冬鼓喧銅駝,鯨鍾韻蕭寺。 遲明上層樓,羽扇端可棄。 萬象奔空來,攬之入詩思。 七椀有餘清,一觴成徑醉。 倒着白接䍦,飄蕭新出笥。 客有可人姿,終規聊見志。 樂飲雖及辰,沈酣非所恣。 主人云夢胸,綽有容物智。 溫顏起謝客,博哉斯言利。 平生千金軀,於此肯嘗試。 逡巡掃巨篇,華袞酬一字。 觀者嗟賢王,不以儒爲戲。
和建王雨中聞戒酒之什
譯文:
團團雲朵在天空中飄行,降下甘霖本就是上天的旨意。
清涼的氣息瀰漫到郊外曠野,我一整晚都滿心歡喜難以入眠。
冬夜的更鼓聲在銅駝街喧鬧,佛寺裏的鐘聲悠揚有韻。
天快亮的時候我登上高樓,那羽扇此刻完全可以丟棄不用了。
世間萬物彷彿都向我奔湧而來,我把這一切都納入了作詩的靈感之中。
喝了七碗茶後渾身清爽,可只要喝上一杯酒就徑直醉倒了。
我像山簡一樣把白接䍦帽子戴得顛倒,這帽子就像剛從竹箱裏拿出來一樣嶄新、瀟灑。
有一位容貌出衆的客人,始終善意地規勸我以表他的心意。
快樂地飲酒雖然要趁此時光,但沉迷於酒可不能放縱無度。
主人有着像雲夢澤一樣寬廣的胸懷,很有包容他人的智慧。
他溫和地起身向客人致謝,稱讚這話說得真是深刻又有益。
我這一生把自己的身體看得如同千金般寶貴,哪肯在這飲酒上隨意嘗試過度呢。
很快我就揮筆寫下了這首長篇詩作,用華美的文辭來回應客人這一句規勸。
看到的人都讚歎賢明的王爺,不會把讀書人的勸誡當作兒戲。
納蘭青雲