贈天童英書記

學禪見性本,學詩事之餘。 二者若異致,其歸豈殊途。 方其空洞間,寂默一念無。 感物賦萬象,儒懸鏡太虛。 不將亦不迎,其應常如如。 向非悟本性,未免聲律拘。 英師箇中人,以詩隠浮圖。 桃紅柳青青,翠竹黃花俱。 誤落世間耳,脫畧公卿徒。 昨朝得東風,打包過江湖。 胡爲來帝鄉,叫閽徹宸居。 堂堂老阿師,道價東西徂。 住山垂一世,學子紛雲趨。 寒潭風靜練,皎月天心孤。 邇來只屨輕,片雪銷洪爐。 願言立強名,故事臣敢誣。 事成明當發,長吟入春蕪。 從茲窣堵波,山雪閟天書。 顧我坐學省,兀兀如守株。 因君聽篷雨,爲謝故溪魚。

譯文:

學習禪法,關鍵在於體悟心性的根本;而學習詩歌,不過是閒暇時的事情。 如果覺得學禪和學詩是兩條不同的路,可它們最終的歸宿又怎會不一樣呢? 當內心達到空明洞徹的狀態,寂靜默然,連一絲念頭都沒有。 一旦感觸到外物,就能描繪出世間萬象,就如同明亮的鏡子高懸於天空,映照萬物。 既不刻意去推卻,也不主動去迎合,它的回應總是自然而然、恰到好處。 倘若沒有領悟到本性,寫詩就難免會被聲律等形式所束縛。 英書記你是個中高手,以詩歌的形式隱藏在僧人之中。 你筆下描繪出桃紅柳綠的美景,翠竹與黃花都生動地展現出來。 你的詩作偶然傳入世間,讓那些公卿之流都爲之傾倒。 昨天你趁着東風,收拾行囊渡過江湖。 爲何來到這帝王所在的都城,還到宮門去上書直達皇帝的居所。 你那德高望重的師父,他的道譽在東西各地都廣爲流傳。 他在山中修行近一生,求學的弟子們像雲一樣紛紛趕來。 他就像寒潭在風平浪靜時如同一匹白練,又似皎潔的月亮在天心獨自高懸。 近來他已超脫自在,如同一片雪消融在巨大的熔爐裏。 希望你能成就美名,以往的事例我怎敢隨意編造。 事情成功後,你明日就出發,一路長吟走入春天的荒草叢中。 從此之後,佛塔那裏,山間的白雪都彷彿藏着皇帝的詔書。 看看我,坐在學省之中,呆呆地就像守株待兔的人。 因爲你聽着船篷上的雨聲,也替我問候故鄉溪水裏的魚兒吧。
關於作者
宋代史浩

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升爲國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知於朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右僕射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜諡文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改諡忠定,配享孝宗廟庭。爲昭勳閣二十四功臣之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序