和韓叔夏碧泉
靈源一派似河傾,隠映長天萬古情。
林影淡搖秋月冷,澗翻先凝玉壺清。
舊栽沿岸柳陰合,新種數株梅子成。
誰引人來問消息,只緣山外有流聲。
譯文:
那靈動的泉水源頭,水流好似銀河傾泄一般,浩浩蕩蕩。它悠悠流淌,在長天之下若隱若現,彷彿蘊含着萬古以來的深情。
樹林的影子在月光下輕輕搖曳,清冷的秋月灑下銀輝,讓周圍的氛圍更添寒意。山澗裏的流水湍急,好像先凝結出瞭如同玉壺一般清澈的模樣。
沿着岸邊,過去栽種的柳樹如今枝葉繁茂,樹蔭相互交織在一起。新種的幾株梅樹,如今也已經果實成熟。
究竟是誰把人引到這裏來探尋這泉水的消息呢?原來是因爲山外傳來了泉水流淌的聲音啊。