隴頭
下隴流水咽,上隴徵人別。
秦樹暗秋雲,燕鴻隔春雪。
閃倏見胡騎,翩翩傳漢節。
戍客起愁心,心與飛蓬折。
譯文:
從隴山向下流淌的溪水,發出嗚咽般的聲響,好像也在訴說着哀愁;往隴山上面走,出征的人正在與親友分別,場面令人傷感。
秦地的樹木在秋天的陰雲籠罩下,顯得格外昏暗,透着一股蕭索的氣息;那來自燕地的大雁,被春天的積雪阻隔,無法順利地飛翔遷徙。
忽然之間,就看見了胡人的騎兵,他們來去迅速,充滿了威脅;而漢朝的使者則風度翩翩地傳遞着符節,執行着使命。
駐守邊疆的客人們不由得愁緒滿懷,他們的心就像那被折斷後隨風飄飛的蓬草一樣,漂泊無依,不知歸宿在何方。