西溪早行
清晨出故溪,鄰曲未聞雞。
草露平平溼,溪雲漠漠低。
轉山人忽見,分路馬多迷。
作客風埃裏,難堪聽鼓鼙。
譯文:
在天色還未大亮的清晨,我就離開了故鄉的溪流。此時,鄰里們家中的雞都還沒打鳴呢。
路邊的野草上掛滿了露珠,走過去,鞋子很快就被打溼了。溪水上空瀰漫着一層灰濛濛的雲霧,看起來很低很低,彷彿伸手就能觸摸到。
當我轉過一座山時,突然看到了有人的身影。而在這交錯的道路上,連馬兒都常常迷失方向,不知道該往哪條路走。
我這個漂泊在外的遊子,整天都在這風塵中奔波。更讓人難以忍受的是,還不斷傳來戰鼓的聲音,這聲音似乎預示着不安和動盪。