我发日已疏,尚喜鬓未斑。 晴朝试一沐,但觉盘水宽。 千梳发清快,凛凛肌骨寒。 脱落等秋箨,光润如春峦。 譬彼雨露滋,下泽枯蓬根。 乌云犹半湿,霜叶不加繁。 我生嗜疏懒,肯事形骸间。 一月半不理,垢腻何由删。 今辰新沐罢,快若沃狂澜。 呼儿奉禨饮,为作椎结团。 岁月寖相逼,欢娱心已阑。 看镜想勋业,森然欲冲冠。
新沐有感
译文:
我的头发日渐稀疏了,不过还算幸运,两鬓还没长出白发。
在晴朗的早晨我试着洗了一次头,只感觉用来洗头的盆显得格外宽大(头发少了)。
用梳子反复梳理后,头发清爽畅快,我顿感全身的肌骨都透着一股寒意。
掉落的头发如同秋天竹子脱落的笋壳,而剩下的头发却依旧光润,好似春天里的山峦那般生机勃勃。
这就好像受到雨露滋润的枯蓬,它的根部也能得到润泽。
我乌黑的头发还有一半是湿的,但发丝稀疏,就像秋天的霜叶,也不会再繁茂起来。
我生性就喜欢疏懒的生活,哪肯在自己的容貌和形体上多花心思。
一个半月都不去打理头发,那头发上的污垢油腻又怎么能去除呢?
今天早晨刚洗完头,那畅快的感觉就像有狂澜浇灌全身。
我唤儿子来献上祭祀后的酒,然后把头发扎成椎状的发髻。
岁月渐渐逼近,我追求欢娱的心思也已消散。
看着镜子,想想自己还未建立的功业,不由得义愤填膺,头发都要把帽子顶起来了。
纳兰青云