再用前韻三首 其三

陶冶無心甕與盆,等閒妍窳意難論。 年光未易留駒隙,世事唯堪隠鹿門。 久客思家華髮滿,小儒憂國赤心存。 江山還有新亭嘆,痛惜伊川化陸渾。

這並不是一首古詩詞,而是一首古體詩。下面爲你將其翻譯成現代漢語: 那製作陶器的人,對於甕和盆並沒有偏心,可這些器物或美或醜,隨意造出來後,其中的緣由也很難去評判。 時光匆匆,就像白駒過隙一般,難以將它留住。世間的事變幻無常,讓人無奈,唯有隱居到鹿門山那樣的地方纔是恰當的選擇。 我長久地客居在外,思念家鄉,如今兩鬢已佈滿了花白的頭髮。我雖是個小小的讀書人,可心懷赤誠,始終擔憂着國家的命運。 面對着大好江山,人們也會像東晉新亭會時那樣,發出對國家命運的悲嘆。我痛心惋惜啊,曾經文化昌盛的伊川之地,如今卻像陸渾那樣被外族侵擾,失去了往日的安寧與繁華。
评论
加载中...
關於作者

陳棣(又作褅),字鄂父(《宋人集》丙編《蒙隠集》跋),青田(今屬浙江)人,汝錫子。以父蔭,爲廣德軍掾屬(《蒙隠集》卷一《食枸杞菊》序),官終奉議郎、通判潭州(《攻媿集》卷九八《中書舍人陳公(希點、棣子)神道碑》),有《蒙隠集》,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲二卷。事見清光緒《青田縣誌》卷一○《陳汝錫傳》。 陳棣詩,以影印文淵閣《四庫全書·蒙隠集》爲底本,參校民國李之鼎輯《宋人集》丙編本(簡稱宋人集)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序