永嘉旅中
小雨凄风酿早寒,行厨萧索酒壶干。
抄书时自嗫嚅语,把菊谁同仔细看。
收拾梦魂归枕上,扫除愁思寄毫端。
家山只在一帆外,望隔烟峦漫倚栏。
译文:
淅淅沥沥的小雨,伴着冷飕飕的风,早早地就酝酿出了寒意。旅途中用来准备饮食的行厨冷冷清清,酒壶也早已空空如也。
我在抄写书籍的时候,时不时会不自觉地喃喃自语。看到盛开的菊花,却没有人与我一同细细观赏。
我试图把飘飞的思绪和梦幻般的念头都收回到枕头上,好好睡一觉;又想把心中的愁绪都倾诉出来,寄托在笔端。
故乡其实离我并不远,好像只要扬起一片风帆就能到达。可眼前隔着烟雾缭绕的山峦,我徒然地倚靠在栏杆上,怎么也望不到家乡。