上苑春光一夜回,和羹消息報江梅。 促裝舊事追曹相,折桂新榮付老萊。 千里頌聲形鼓吹,萬家和氣入樽罍。 明年此日趨黃閣,待看傳宣押賜來。
上樑尚書生辰 其三
這並不是古詩詞,而是一首祝壽詩。下面爲你將其翻譯成現代漢語:
皇家園林裏的春光彷彿在一夜之間就回轉回來了,那可以用來做成美味羹湯的消息從江邊的梅花處傳來(古人常以梅可和羹象徵有宰輔之才,這裏暗示梁尚書有輔政之能)。
像當年曹參接到徵召後急忙整理行裝赴任那樣,梁尚書也有着被重用的舊事;如今,他又像老萊子那般獲得新的榮耀,就如同在科舉中折得桂枝一樣(這裏以折桂象徵獲得功名、榮耀)。
方圓千里之內百姓的讚頌之聲,都化作了歡快的鼓吹之樂;千家萬戶的和睦融洽氛圍,都融入了美酒之中(樽罍都是古代盛酒的器具)。
到了明年的這個時候,梁尚書會進入宰相官署(黃閣指代宰相官署),我們就等着看皇帝派遣使者宣讀詔令、賞賜財物的熱鬧場景吧。
评论
加载中...
納蘭青雲