上苑春光一夜回,和羹消息报江梅。 促装旧事追曹相,折桂新荣付老莱。 千里颂声形鼓吹,万家和气入樽罍。 明年此日趋黄阁,待看传宣押赐来。
上梁尚书生辰 其三
译文:
这并不是古诗词,而是一首祝寿诗。下面为你将其翻译成现代汉语:
皇家园林里的春光仿佛在一夜之间就回转回来了,那可以用来做成美味羹汤的消息从江边的梅花处传来(古人常以梅可和羹象征有宰辅之才,这里暗示梁尚书有辅政之能)。
像当年曹参接到征召后急忙整理行装赴任那样,梁尚书也有着被重用的旧事;如今,他又像老莱子那般获得新的荣耀,就如同在科举中折得桂枝一样(这里以折桂象征获得功名、荣耀)。
方圆千里之内百姓的赞颂之声,都化作了欢快的鼓吹之乐;千家万户的和睦融洽氛围,都融入了美酒之中(樽罍都是古代盛酒的器具)。
到了明年的这个时候,梁尚书会进入宰相官署(黄阁指代宰相官署),我们就等着看皇帝派遣使者宣读诏令、赏赐财物的热闹场景吧。
纳兰青云