家声赫奕继更生,草圣纵横乱伯英。 邺下文章惟七子,颍川人士有诸兄。 新诗写物无余态,硬语盘空若混成。 吏隠一官聊戏剧,他时勋业看承明。
诸公见和次韵呈郑舜举国录瑞伯仙尉 其二
译文:
这首诗是作者陈棣回复和诗的作品,下面为你将它翻译成现代汉语:
您家的声名显赫,就如同汉代的刘向(更生)家族一般世代延续,光彩夺目。您在书法上造诣极高,草书笔势纵横,就连东汉的草圣张芝(伯英)见了恐怕也要自叹不如。
想当年,邺下文人集团中以“建安七子”的文章最为出众;而在颍川地区,也是人才济济,您诸位兄长更是其中的佼佼者。
您新创作的诗歌描写事物细致入微,把事物的各种形态都展现得淋漓尽致,没有丝毫遗漏。那些刚劲奇崛的诗句,犹如浑然天成的宇宙,高妙空阔,气势非凡。
您如今担任这一官职,就像是以一种闲适的姿态隐居于官场之中,不过是把当官当作一场有趣的戏耍。但我相信,在未来的日子里,您必定能在承明庐(指代朝廷)中建立卓越的功勋,成就一番大事业。
纳兰青云