吾邦重午節,興目皆可寓。 遊人肆喧闐,畫舫紛排布。 溯風伐鼉鼓,擊楫觀競渡。 驕豪務相誇,水陸爭治具。 醉憂瓶之罄,懽迫日雲暮。 朋從喜盍簪,謔浪時一遇。 朅來廷尉府,官冷知誰顧。 吻燥無復濡,腹枵何時飫。 堂堂匡鼎來,解後肯同趣。 攜家忽過我,市飲容旋酤。 遙知分已投,更喜首暫聚。 慙非浴沂人,鄙志蒙推與。 憐我孤危資,極力爲調護。 高談驚四筵,坐使兒女怖。 便當追彥國,未肯多文度。 長篇粲珠玉,綺語斥霞鶩。 人生類飄蓬,會合寧有數。 交情看白頭,何必論新故。
次韻葉夢符端午
在我們這個地方,端午節可是個重要的節日,抬眼望去,處處都有節日的意趣。
滿街的遊人喧鬧聲此起彼伏,熱鬧非凡。江面上,一艘艘畫舫整齊有序地排列着。船兒迎着風,鼓手奮力敲擊着鼉鼓,那鼓聲振奮人心。划船的人們用力划動船槳,觀看龍舟競渡的場面。那些富豪人家爭強好勝,彼此相互誇耀,不管是在水上的船裏,還是在陸地上的宴會上,都競相準備着豐盛的美食。
人們沉醉在歡樂之中,只擔心美酒會喝光,可歡樂的時光總是過得飛快,不知不覺太陽就要落山了。朋友們高興地相聚在一起,時不時開開玩笑,嬉鬧一番。
可我如今來到這廷尉府任職,官職冷清,根本沒人在意我。我口乾舌燥,卻沒有酒水滋潤,肚子餓得咕咕叫,也不知道什麼時候能喫飽飯。
就在這時,堂堂的匡鼎(這裏應該是指葉夢符)來了,偶然相遇,他竟願意與我志趣相投。他帶着家人突然來看望我,還說可以立刻去買酒,一起到集市上飲酒作樂。
我早就知道我們情投意合,如今更是歡喜能和他短暫相聚。我慚愧自己並非像孔子弟子那樣有高潔情懷的人,可他卻看得起我,還把我往好裏推崇。
他憐惜我孤單無助的處境,盡心盡力地照顧我。他高談闊論,讓四座的人都爲之驚歎,連小孩子聽了都感到害怕。他就像是富弼(彥國)一樣有才華和風采,可不像王坦之(文度)那樣拘於文辭。
他寫下的長篇詩作如同珍珠美玉般光彩奪目,那些綺麗的語句就像天邊的雲霞和高飛的野鴨一樣美麗動人。
人生就像那隨風飄蕩的蓬草,聚散離合哪裏有定數呢?真正的交情要到頭髮變白的時候才能看得出來,又何必在意是新朋友還是舊相識呢。
納蘭青雲