柏桐有正性,梁琴岂其天。 丹雘自𪸩燿,弦徽漫锵然。 深慙社旁栎,政尔终天年。 复愧南城槁,犹知过飞仙。 庙前今安在,爨下亦浪传。 何当生学宫,广文遗新篇。 色映醉吟杜,阴休眠昼边。 端如两高弟,俨立听诵弦。 又如双青衣,对舞风露前。 方依植坛杏,不羡干云楩。 日哦二木间,妙意遗言诠。 霜枝半摧剥,月影相回旋。 后雕岁寒见,始华春意全。 比德君无愧,五柳徒自贤。
次韵葛教授新辟柏桐轩
译文:
柏树和桐树有着正直的本性,那些被做成琴瑟的桐木哪能代表它们的天然本质呢?
人们用红色的颜料去装饰它们,看似光彩夺目,琴弦弹奏出的声音也只是徒有其表罢了。
我深深地惭愧自己就像那社庙旁无用的栎树,只能碌碌无为地终了一生。
又羞愧自己不如那南城的枯木,它还能知晓有飞仙路过。
那些曾被视为珍贵的琴木,如今又在哪里呢?所谓“爨下余音”的故事也不过是随意流传的传说罢了。
真希望柏树和桐树能生长在学校里,就像广文先生留下新的诗篇一样有意义。
它们的色泽能映照出像杜甫那样醉吟的风采,树荫能让官员在昼眠时感到舒适。
它们就像两位优秀的弟子,恭敬地站立着聆听诵读诗书的声音。
又如同两位身着青衣的舞女,在风露中相对起舞。
我只愿依偎着这种植在学宫的柏树和桐树,而不羡慕那些高耸入云的黄楩树。
我每天在这两棵树之间吟诵,其中的美妙意境难以用言语来诠释。
在寒霜的侵袭下,树枝已经有一半被摧残剥蚀,但月光仍在它们之间回旋。
到了岁寒时节,更能看出它们的坚韧品格,春天到来时,它们又焕发出勃勃生机。
您将自己的品德与这两棵树相比,实在是当之无愧,而陶渊明的五柳又怎能与之相比,他也只是自我标榜贤能罢了。
纳兰青云