和林徽之見寄

涉世無堪足亂離,蕭蕭風雨一聲雞。 故人別後乾坤窄,三徑歸來草木迷。 黃鳥翩翻思出谷,老龍頭角尚蟠泥。 一尊濁酒無人共,又是悲吟到日西。

譯文:

在這紛繁複雜的塵世中,我實在沒有什麼能耐,卻偏偏遭遇了這動盪離亂的局面。外面風雨交加、一片蕭瑟,唯有一聲雞鳴劃破這令人愁悶的氛圍。 自從與老友分別之後,我感覺天地都變得狹窄壓抑了。我回到那荒草叢生的家園,庭院裏的小路旁,草木雜亂得讓人迷失了方向。 那黃鳥在枝頭輕快地飛舞,讓人不由聯想到它想要飛出幽深山谷去追求廣闊天地。而我這老頭子,雖有着不凡的氣概和才華,卻依舊被困在這泥沼般的困境裏無法施展。 我獨自端着一杯渾濁的酒,卻沒有人與我一同分享這份愁緒。就這樣,我悲慼地吟詩嘆息,不知不覺就到了夕陽西下的時候。
關於作者
宋代吳芾

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序