江朝宗許重陽見過候終日竟不聞車音使人悵然因成拙句以誚之

故人平日號推誠,然諾應當作世程。 已是賞花頻爽約,若爲把菊又渝盟。 詩成本擬君相和,酒熟當憐我獨傾。 惆悵死生猶未隔,如今先已見交情。

我的老朋友啊,平日裏號稱是個真誠待人的人,承諾了別人的事情就應當當作世間通行的準則去遵守。 之前一起賞花的時候,你就已經多次爽約了,現在說好了重陽節來賞菊,你卻又違背了約定。 我寫成了這首詩,本來是想着等你來了咱們互相唱和一番;家中的酒也已經釀好了,我滿心期待着和你一起共飲,可如今卻只能我獨自把酒喝。 真讓人惆悵啊,咱們還沒死別呢,從你這一次次的爽約,我就已經看清這份交情了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序