和詹守二首 其一

一日相逢喜有餘,對談勝讀十年書。 歡聲已溢枌榆社,和氣還蒸蓬蓽居。 敢道高標攀靖節,或疑勝致到華胥。 願言莫惜留連醉,看我東皋帶雨鋤。

這並不是一首古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 有一天能與您相逢,我心中滿是喜悅。和您相對交談,這收穫勝過讀十年的書。 您到來後,歡聲笑語已經充滿了我們這鄉村的社廟,祥和的氣息也瀰漫了我這簡陋的居所。 我哪敢說自己能像陶淵明那樣有高尚的品格去與您比肩,又或許這美好的情致能讓我彷彿進入了華胥國那樣的理想之境。 真心希望您不要吝惜時間,留下來盡情地沉醉,看我在東邊的田野裏冒着雨揮鋤勞作。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序