君在桃源山下居,我家相距百里餘。 神仙襟韻固異稟,草木臭味曾不殊。 一日京華定交契,十年太學論詩書。 斷金高義薄雲漢,濶視往往輕俗徒。 一時儕輩稍推許,二劉之外稱三吳。 風雲際會有早晚,一吳近已聯朝裾。 四子徒懷經濟術,蹭蹬今猶臥海隅。 蒼生顒顒未蘇息,天意其肯終舍諸。 丈夫遇則行所學,未遇不應爲腐儒。 共約天台最深處,考定古今相與俱。 所冀激昂平日誌,力取功名攄壯圖。 誰知人事竟好乖,合併欲進還趦趄。 空堂獨坐吊形影,仰天不覺興長吁。 卻憶長安日,相親如友于。 一朝不會面,猶且嫌跡疏。 何況久睽隔,動見歲月除。 竟負雞黍約,中心當何如。 窗間琴數弄,花下酒一壺。 自歌還自酌,此意君知無。 聞君南塘富山水,清虛曠絕如西湖。 好藏頭角俟雷雨,他年同躍天之衢。
寄劉與權與幾
你居住在桃源山下,我家與你家相距一百多里。你有着如神仙般超凡的氣質,這是獨特的稟賦,我們在志趣上十分相投,就像同類的草木一樣沒有差別。
曾經在京城的日子裏,我們結下了深厚的情誼;在太學的十年時光,一起探討詩書學問。我們的友情堅如斷金,高尚的義氣直薄雲霄,常常輕視那些庸俗之徒。當時同輩人對我們頗爲推崇,除了你們劉氏二位,還有我吳氏三人也被大家稱道。
人生的機遇有早有晚,我們中已經有一位與朝廷官員同列。而你們四位空懷着經世濟民的才學,如今卻仍困頓失意地住在海邊。天下百姓還在困苦中未能安定,上天難道會一直捨棄你們嗎?
大丈夫如果遇到合適的機會,就要施展自己所學;沒遇到機會,也不應成爲迂腐的儒生。我們曾相約到天台山的最深處,一同考訂古今學問。期望能激發平日裏的志向,努力取得功名,實現宏偉的抱負。
誰能料到人事竟是如此不順,想要相聚卻總是猶豫不決。我獨自坐在空蕩蕩的屋子裏,形單影隻,不禁仰天長嘆。
回想起在長安的日子,我們親密得如同兄弟。哪怕一天不見面,都覺得彼此疏遠了。更何況如今長久分離,歲月匆匆流逝。我終究辜負了與你相聚的約定,內心該是多麼愧疚。
我獨自在窗前彈奏幾曲琴音,在花下自斟自飲一壺酒。一邊唱歌一邊喝酒,你能明白我此刻的心意嗎?
聽說你所在的南塘有秀麗的山水,清幽空曠得如同西湖一般。你暫且隱藏自己的才華,等待時機,就像蛟龍等待雷雨,將來我們一同躍入廣闊的天地,實現抱負。
评论
加载中...
納蘭青雲