劍池有逸人,過我談名理。 自謂出囂塵,知足更知止。 高標拂煙雲,雅志在山水。 既作陶淵明,且慕赤松子。 我方聞緒餘,固已生歡喜。 正欲叩淵源,獨恨未暇耳。 忽雲桐柏山,此去甚密邇。 擬一往其間,尋真訪遺址。 不久便可還,畢此玄妙旨。 一去寂無音,逢人問行李。 人言不復來,徵車已西指。 反把遊山屐,去踏長安市。 似聞稍留連,尚稽歸故里。 未免傍人門,乞憐應忍恥。 縱使得美官,所喪亦多矣。 嗟哉人學仙,如君能有幾。 冥鴻合高翔,不謂事乃爾。 徒有懶窩名,卻入旋窩裏。 始知聽空言,未若觀素履。 意者天愛君,要君行處是。 慮或成沈迷,敗道自此始。 聊復小撓之,欲其全暮齒。 庶發堅固心,永無塵念起。
寄季元集
劍池有一位超凡脫俗的人,來拜訪我並和我談論高深的道理。
他自稱已經遠離了塵世的喧囂,懂得滿足,也知道適可而止。
他品格高尚,好似能拂動煙雲,高雅的志趣全在山水之間。
他既以陶淵明爲榜樣,又傾慕赤松子那樣的仙人。
我剛剛聽了他談論的一些皮毛,就已經心生歡喜。
正想進一步探究他思想的根源,只遺憾一直沒有時間。
忽然他說桐柏山離這裏很近。
打算到那裏去一趟,探尋真道、尋訪古蹟。
還說不久就會回來,悟透那玄妙的道理。
可他這一去就沒了音信,我碰到人就打聽他的行蹤。
別人說他不會回來了,他的車馬已經向西而去。
他反而放下了遊山的木屐,去了繁華的長安街市。
好像聽說他在那裏還稍作停留,遲遲沒有回到故鄉。
免不了去依附別人,低聲下氣地乞求憐憫,忍受着羞恥。
縱然能謀得個好官職,可失去的也太多了啊。
可嘆啊,人們學仙求道,像他這樣前後不一的能有幾個呢。
原本以爲他會像高飛的鴻雁一樣遠離塵世,沒想到事情竟是這樣。
他空有“懶窩”這樣閒適的名號,卻陷入了世俗的漩渦。
這才明白,只聽人說空話,不如觀察他的實際行爲。
想來是上天愛護他,希望他行事都能正確。
擔心他會陷入迷途,從此敗壞了求道之心。
所以才稍稍挫折他一下,想要他能安度晚年。
但願能激發他堅定的心志,永遠不再有世俗的雜念。
评论
加载中...
納蘭青雲