橫山堂三章 其二

陽羨之水兮湍流喧豗,砅崖轉石兮萬壑殷雷。 瀨淺淺兮忽如瀉,畦碧繡兮溪罨畫。 橫山老人兮樂天無憂,聊臨睨兮夷猶。 擥芳茝兮大薄,搴杜若兮汀洲。 摹寫兮寶唾傳,悲壯兮又雙瑣。 沐發兮何必咸池,濯吾纓兮水之湄。 乘月兮何必牛渚,系吾舟兮水之浦。 吾之舟兮萬斛有餘,凌陽侯兮狎靈胥。 百尺揭兮帆席舉,撇旋捎濆兮無險阻。 傅說騎箕兮不可攀,留此舟兮橫山。

譯文:

陽羨的水流啊,湍急喧鬧,水擊山崖、轉動石頭,衆多山谷裏發出如雷鳴般的聲響。 淺淺的急流啊,忽然就像水傾瀉而下,那如綠色繡品般整齊的田畦,溪水就像一幅美麗的畫卷。 橫山老人啊,樂天知命沒有憂愁,暫且俯瞰着這一切,悠然自得。 在廣袤的草叢中採擷芬芳的茝草,在小洲上拔取杜若香草。 把這美景描繪下來啊,佳作如珍貴的唾沫般流傳,意境悲壯啊又如雙鎖般深沉。 洗頭髮啊何必非要去咸池,就在這水岸邊清洗我的頭髮。 趁着月色行船啊何必非要去牛渚,把我的船系在這水岸邊。 我的船啊,容量超過萬斛,能夠凌駕于波濤之神,與潮神靈胥嬉戲。 高高的桅杆上掛起帆席,穿越漩渦、破浪前行,沒有任何險阻。 傅說騎着箕星昇天而去啊難以攀附追隨,那就留下這船在橫山吧。
關於作者
宋代葛立方

葛立方(?~1164), 南宋詩論家、詞人。字常之,自號懶真子。丹陽(今屬江蘇)人,後定居湖州吳興(今浙江湖州)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序