喜闲

白苹花发兮水晶宫,舍此地兮余将曷从。 斧斤丁丁兮为余之栖,药作房兮梁则辛夷。 朝迎山云兮,莫送云归。 伏腊粗给兮,朝市奚为。 姜畦兮芋畴,瓜㼌蔓长兮女桑始柔。 高田兮壤沃,麦芒如篲兮黍如粟。 下田兮若按,𫁂䅉衡从兮碧泉。 乳水不淫兮旱火不光,神之德兮畴敢忘。 拜金铺兮奠椒浆,赛鼓坎坎兮锦伞悠飏。 倾银兮注瓦,玄鲫霜芹兮父老同社。 鸟劝饮兮风为启关,宇宙之间兮谁如我闲。 热官虽好兮宁守菟裘,彼有危机兮余差无忧。 鹰彩𫄬兮金作镮,搏狐兔兮供吾之餐。 马玉勒兮锦作障,檀溪深兮跃必五丈。 为人吠兮乃可以佩人之𰾄,为人鸣兮乃可以食人之粟。 所贵兮寂寂而矫矫,所鄙兮赫赫而碌碌。 吾宁为鸿兮取食于江湖,吾宁为龟兮曳尾于泥涂。

译文:

白色的苹花盛开在如水晶般澄澈的水泽之中,除了这片美丽的地方,我还能到哪里去呢? 砍伐树木的声音丁丁作响,是在为我建造栖息之所。用香草来装饰房屋,房梁就用辛夷木打造。 清晨,我迎接山间的云朵;傍晚,我目送云朵离去。 一年到头粗茶淡饭能够满足生活所需,又何必去那繁华热闹的都市呢? 看那生姜的田畦、芋头的田畴,瓜藤蔓延生长,柔嫩的桑叶刚刚抽芽。 高处的田地土壤肥沃,麦芒如同扫帚一般,黍子饱满得好似粟米。 低处的田地平坦整齐,成熟的庄稼纵横交错,旁边还有碧绿的泉水流淌。 这里雨水适量不泛滥,也没有旱灾肆虐,神明的恩德,谁敢忘怀呢? 我对着精美的门环礼拜,献上椒酒。赛神的鼓声咚咚作响,锦伞在风中悠悠飘扬。 把美酒从银器倒入瓦罐,大家一起品尝玄鲫和霜芹,同社的父老乡亲欢聚一堂。 鸟儿仿佛在劝我饮酒,微风为我轻轻打开门户,这宇宙之间,谁能像我这般悠闲自在呢? 那些位高权重的官职虽然看似美好,但我宁愿守着自己的这一方小天地。他们身处官场,危机四伏,而我却几乎没有什么忧愁。 那鹰被彩色的绳子系着,金环套在它的脚上,它只能去捕捉狐兔供人享用。 那马戴着玉石的马勒,有锦缎做成的障泥,即便像在檀溪那样遇到深溪,也能奋力一跃五丈之远。 狗为人吠叫才能佩戴人的铃铛,鸡为人打鸣才能吃人的粮食。 我所看重的是寂静而高洁的生活,所鄙视的是显赫却庸碌的状态。 我宁愿像鸿鹄一样在江湖中觅食,宁愿像乌龟一样在泥涂里拖着尾巴自由自在地生活。
关于作者
宋代葛立方

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

纳兰青云