紹興甲寅正月至吳文叟山莊

學士奔波方繞枝,隠者盤旋能避時。 縈紆三徑襄枳棘,庇廕萬木藏茅茨。 常時理棹去城遠,先世卜築無人知。 高山爲屏開錦繡,清泉可鑑堆琉璃。 主人好德鄉黨敬,賓客來遊鄰里窺。 有田千畝何所羨,遺子一經常自期。 莫向清流歌考槃,須知好爵徒爾縻。 驅羊拾芥不難取,濯纓洗耳應復思。

那些在官場中忙碌的學士們,就像鳥兒在枝頭繞來繞去般四處奔波,而隱者卻能巧妙地周旋,躲開這紛擾的時世。 隱者所居之處,曲折的小徑被枳棘環繞,衆多樹木鬱鬱蔥蔥,將那簡陋的茅屋遮蔽其中。平日裏,隱者常常划着小船,遠遠地離開城市的喧囂,這裏是他先輩選定建造居所的地方,少有人知曉。 那高聳的山巒如同美麗的屏風,展開一幅錦繡畫卷;清澈的泉水如同鏡子一般,水底好似堆積着琉璃。 山莊的主人品德高尚,受到鄉鄰們的敬重,賓客前來遊玩時,引得鄰里們紛紛好奇張望。 擁有千畝良田又有什麼值得羨慕的呢?主人只期望能將一部經典傳給子孫。 不要在清澈的溪流邊唱着《考槃》(一種表示隱居的詩歌)一心隱居,要知道那優厚的官爵雖然看似能束縛人,但也並非毫無價值。 追逐名利就如同驅趕羊羣、拾取小草一樣,並非難以做到,所以對於像許由那樣洗耳、濯纓以表示不與世俗同流合污的行爲,也應該重新思考一番。
评论
加载中...
關於作者

謝伋,字景思,號藥寮居士,上蔡(今屬河南)人。高宗紹興三年(一一三三)爲大宗正丞(《建炎以來系年要錄》卷四一)。四年,兼權太常少卿(同上書卷六六)。二十五年,知處州(同上書卷一七○)。二十七年,提舉兩浙西路常平茶鹽(同上書卷一七八)。有《四六談麈》兩卷、《藥寮叢稿》二十卷(《宋史·藝文志》),已佚。事見《嘉定赤城志》卷三四。 謝伋詩,據《天台績集別編》等書所錄,編爲一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序