少陵臥窮巷,作詩嘆秋雨。 坐令馬羣空,真欲洗萬古。 乃知筆有神,寧復慚思阻。 此翁已仙去,上界足官府。 下視五濁世,正自一塵聚。 後學如秋蟬,聒耳了無取。 月卿折檻後,傳家有儀矩。 織成錦繡段,宮商寄鳴杼。 追還正始音,雅頌繼皇武。 即今風騷將,僅可一二數。 豈伊塵滓人,得此百世士。 心源忽湛然,對面識諸祖。 何待登妙高,歷險嘆踽踽。 便可吒善才,室中聞密語。
次韻朱知裁少卿見貽二首 其二
當年杜甫困居於那偏僻的窮巷之中,作詩悲嘆着連綿的秋雨。他的詩作是如此出色,就如同讓良馬都消失不見(意爲其他詩作都難以與之相比),真的能夠洗滌萬古以來的詩壇弊病。由此可知他的筆端彷彿有神靈相助,哪裏會因爲思路受阻而感到慚愧。如今這位詩翁早已仙逝,去到了天界,天界也有着諸多的官府事務。他從天上俯瞰這污濁不堪的塵世,覺得這塵世不過就像一團微不足道的塵埃聚合。後世那些做學問寫詩的人就如同秋天的蟬,聒噪地叫個不停,卻沒有什麼可取之處。
您在直諫之後,家族傳承着美好的禮儀規矩。您寫出的詩文就像織成的錦繡綢緞一般華美,音韻和諧就如同織布機發出的美妙聲響。您追尋並恢復了正始年間的那種純正詩風,讓雅頌之音如同皇武樂章一樣得以延續。如今在詩壇能稱得上領袖的人物,也僅僅只有寥寥幾個。像我這樣滿身塵滓的平庸之人,竟能結識您這樣百世難得一見的賢士。我的內心忽然間變得澄澈平靜,就像面對面見到了諸位祖師一樣受到啓迪。哪裏還需要登上妙高山,經歷艱難險阻後獨自感慨呢。我現在就可以像善財童子一樣,在這屋中聆聽您的精妙教誨。
评论
加载中...
納蘭青雲