門裏有,門外有,不作嚴平犯牛鬥。 師子嚬呻野犴鳴,抉出離婁眼裏筋。 伸一手,縮一手,重陽決定九月九。 相喚相呼獨自歸,赤骨貧窮露雙肘。
頌古四十五首 其二三
譯文:
這首詩是禪詩,理解和翻譯起來比較抽象,以下是大致的現代漢語翻譯:
門裏面有,門外面也有,可我不會像嚴平那樣去冒犯牛鬥星宿。(這裏“嚴平”可能暗指嚴君平,有不盲目追求世俗認知之意)
獅子發出低吼聲,野犴也跟着鳴叫,我要把像離婁那樣目光敏銳者眼中的“筋”(這裏可理解爲執着、妄念等)給挑出來。
時而伸出一隻手,時而縮回一隻手,就像重陽佳節必定是在九月初九一樣,一切都有其內在的定數。
大家相互呼喚着,可最後還是獨自回去,如同一個赤貧之人,露出瘦骨嶙峋的雙臂和雙肘,不被外物所累,保持一種本真的狀態。
整體而言,這首詩充滿了禪意,旨在通過一些形象的表述來傳達一種超脫世俗、破除執着的禪學觀念。
納蘭青雲