又和 其一
勝遊每恨不相同,郵遞猶欣日日通。
玉帳未容佳境到,雲山已在好詩中。
靈珠忽富千金贈,凡馬堪嗟萬古空。
展卷高吟知幾過,大音一震耳根聾。
譯文:
我常常遺憾不能和你一同去暢快遊玩,不過欣慰的是我們能天天通過書信往來交流。
你還沒來得及前往那美好的境地,可那雲霧繚繞的山川美景已然出現在你絕妙的詩篇中了。
你忽然贈我如同靈珠般珍貴的詩作,這就像千金般的厚禮啊,相比之下,世間那些平庸之作真是讓人感嘆,在你的佳作面前永遠顯得那麼空洞無物。
我展開詩卷高聲吟誦,都記不清讀了多少遍,你詩中宏大美妙的聲音就像一聲巨響,讓我的耳根都彷彿“失聰”(沉浸其中)了。