初至鴻祐成二百字

我生何悠悠,飄搖若懸旌。 已破龍華夢,覆成鴻祐行。 鴻祐在何許,海闊山崢嶸。 地侵魚龍窟,路與猿猱爭。 曉日見初出,潮波無時平。 我來秋薄暮,寒雨紛縱橫。 狂飈振林麓,窗戶皆有聲。 山鬼夜中號,怪禽籬外鳴。 我衰不能寐,起行遲天明。 欻然念身世,百感襟抱盈。 仲宣昔遭亂,避地之蠻荊。 登樓賦懷土,悽傷欲無生。 況我滯甌越,八見秋風驚。 憧憧一州間,蕭寺六易名。 已去還復來,如魚被鉤嬰。 去既無所之,來亦何所營。 藜藿誠不充,萍蓬甘所丁。 茲地實樂土,浮生聊耦耕。 鴒原喜在眼,蠹簡能娛情。 九夷亦何陋,四海皆弟兄。

我這一生悠悠漫長,就像那高高懸掛隨風飄搖的旗幟,居無定所。 我已經破滅了曾有的繁華之夢,如今又來到了鴻祐這個地方。 鴻祐究竟在哪裏呢?這裏大海遼闊,山巒高聳險峻。 此地臨近魚龍棲息的洞窟,道路崎嶇,只能與猿猴爭奪通行。 清晨能看見太陽剛剛升起,而那潮波卻時刻都不能平靜。 我在秋日傍晚時分來到這裏,寒冷的雨雜亂地飄落。 狂風在山林間呼嘯,吹得窗戶都發出聲響。 夜裏山鬼淒厲號叫,怪異的鳥兒在籬笆外啼鳴。 我已衰老難以入眠,起身徘徊等待天亮。 忽然間想起自己的身世,心中百感交集。 當年王粲遭遇亂世,前往荊州避亂。 他作《登樓賦》抒發對故鄉的思念,那種悽苦悲傷幾乎讓他失去活下去的念頭。 何況我滯留在甌越之地,已經歷經了八次秋風的驚擾。 在這一個州里來來去去,住過的寺廟都換了六個名字。 離開後又回來,就像那被魚鉤釣住的魚無法掙脫。 離去也不知道該去哪裏,回來又不知道爲了什麼而忙碌。 粗茶淡飯都難以滿足,可我甘願像浮萍一樣四處漂泊。 這鴻祐之地其實是一片樂土,我這短暫的一生姑且在此與他人一起耕種。 看到兄弟在身邊讓我滿心歡喜,閱讀古籍也能讓我心情愉悅。 就算是身處偏遠之地又有什麼簡陋的呢,四海之內的人皆可爲弟兄。
评论
加载中...
關於作者

王之望(1102-1170),南宋著名詩人、書法名家。字瞻叔。南宋襄陽穀城人(今湖北省穀城縣),後寓居台州(今浙江省臨海縣)。其父王綱,任徽州(今安徽省歙縣)通判(與知府、知州共治政事),因反對金人立賣國求榮的張邦昌爲君,爲時人所敬重。紹興八年(1138年)中進士,乾道六年(1170年)卒於臨海。所著有《漢濱集》、《奏議》、《經解》等行於世。南宋高宗、孝宗時期著名詩人。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序